Thursday, March 29, 2007

Cambio de dioses

Indígenas Timucua, celebrando la llegada de la primavera, adorando un venado disecado (siglo XVI).

Timucua Indians, in a spring rite, worshipping a stuffed stag (16th c.)


Aquí los indígenas adoran el escudo de armas de Francia, luego que Jean Ribault declarara posesión del territorio.

Here the Indians worship a tower with France’s coat of arms, alter Jean Ribault took possession of the territory.

Tuesday, March 27, 2007

Los indígenas de Jacques Le Moyne

El artista francés Jacques Le Moyne (1533?-1558) es el autor de una de las primeras ilustraciones de indígenas americanos. Aunque a veces se filtra demasiado la perspectiva eurocentrista, sus obras son interesantes y ofrecen algo de luz sobre la vida de los Timucua, que habitaban lo que es hoy Florida.

Aquí se aprecian soldados franceses y sus aliados indígenas. El jefe Outina consulta a su adivino antes de la batalla. El adivino, de rodillas sobre un escudo circular, rodeado de extraños signos, adopta una posición contrahecha.

Más ilustraciones de Le Moyne en:

Sunday, March 25, 2007

Novalima

Es un colectivo musical formado en el 2001 por cuatro músicos peruanos que residen en diferentes ciudades: Ramón Pérez Prieto (Lima), Grimaldo del Solar (Barcelona), Rafael Morales (Londres) y Carlos Li Carrillo (Hong Kong). Novalima tiene raíces afro-peruanas. El grupo usa una base de ritmos electrónicos para dar un toque actual a tradicionales cantos negros.

En su primer proyecto, igualmente llamado Novalima, la banda cubre una extensa gama internacional. Se escuchan ritmos latinos con “Sudaka” y “Noches guajiras”; la música brasilera se expresa con “En la arena” mientras que “Islamabar” nos lleva al Medio Oriente.

El álbum Afro se concentra en la música afroperuana. Incluye los temas “Ritmos negros”, “Malato”, “Zamba Lando”, “Mayoral”, que reflejan la experiencia negra, desde los tiempos de la esclavitud, en tierras peruanas. El disco es un éxito en los salones de baile de Europa.

Novalima es un grupo abierto, que incluye artistas invitados en sus presentaciones. Aqui los miembros de base:

La pagina oficial:

http://www.novalima.net/

Un video:

http://www.youtube.com/watch?v=_cEWDIBtUoU

Wednesday, March 21, 2007

Alberto Gonzales

Alberto Gonzales, el latino que ha alcanzado el puesto más alto en el gobierno de Estados Unidos, viejo amigo de George W. Bush, se encuentra otra vez bajo fuego. Aumentan las voces que piden su renuncia. Como que su amistad con Bush le impide tener un concepto imparcial de la justicia. Sin contar sus opiniones, recomendaciones o fallos en relación a la supresión del habeas corpus, los métodos de extracción de información (tortura), las investigaciones en la vida de ciudadanos, el secreto transporte de sospechosos (a países donde se practica la tortura), su detención indefinida, lo obsoleto de la Convención de Génova, las limitaciones del Acta de Libre Información, la validez de los tribunales militares… el número récord de ejecuciones cuando era consejero legal de Bush en Texas.

Alberto Gonzales, the Hispanic who has achieved the highest position in the US government, old time George W. Bush’s friend, is again under fire. There are more and more requests for his dismissal. It’s like his friendship with Bush doesn’t let him have an impartial view of justice. Not to mention his opinions, recommendations, or rulings regarding the suppression of habeas corpus, the techniques of information extraction—torture, the searches on peoples’ information, the extraordinary renditions of suspects—to countries were torture is practiced, their indefinite detention, the disregard for the Geneva Conventions, the limitations of the Freedom Information Act, the support for military tribunals… the record number of executions when he was Bush legal adviser in Texas.

¿Qué ha pasado con los pilares legales de una sociedad justa?

What’s happened with the legal foundations of an honest society?


Gonzales encarna diversas contradicciones: es un republicano que favorece la diversidad; es católico sin oponerse al aborto. Es conservador pro-inmigración. Ocupa el mayor puesto en el campo judicial y tal vez sus padres y/o abuelos fueron inmigrantes ilegales.
Gonzales es un latino que ha triunfado social, económica y políticamente. Moralmente obliga a buscar otros modelos.

Gonzales symbolizes different contradictions: he is a Republican in favor of affirmative action, he is a catholic who doesn’t oppose abortion, he is a pro-immigration conservative. He holds the highest position in the judiciary and maybe his parents and/or grandparents were illegal immigrants.
Gonzales is a Hispanic who has achieved success socially, politically, and monetarily. Other role-models are to be found regarding the ethical side of life.

Aquí una carta abierta de líderes religiosos pidiéndole a Gonzales que condene y se oponga a la tortura:
Here an open letter from religious leaders asking Gonzales to condemn and oppose torture.

http://www.cfba.info/analyst/Gonzales_letter.html

ADVERTENCIA: Escalofriantes imágenes de Abu Ghraib:

WARNING: Terrifying pictures from Abu Grahib:

http://www.antiwar.com/news/?articleid=8560

Monday, March 19, 2007

Phil Spector

El legendario productor de rock Phil Spector, que creó una serie de éxitos en los 70, y recargó innecesariamente canciones de los Beatles con su “muralla de sonido”, afrontará juicio por asesinato. Spector tiene una larga trayectoria de aventuras con mujeres y armas de fuego.

Tan triste como esta fusión de insania y talento es la decisión de televisar el juicio. El resultado será un circo a lo O.J. Simpson. Como se ve, Spector es todo un personaje.

Legendary rock producer Phil Spector, who had a series of hits in the 70s, and who unnecessarily overdid some Beatles’ songs with his “wall of sound”, will soon face trial for murder. Spector has a long history of incidents with gun and women.

As sad as this fusion of genius and insanity is the decision to televise the trial. We will have an O. J. Simpson-type circus. As we can see, Spector is such a character.


Saturday, March 17, 2007

St. Patrick's Day

Caricatura del siglo XIX que muestra el sentimiento de la época hacia los inmigrantes irlandeses.

A cartoon from the 19 c., that shows those times reaction toward the Irish immigrants.


Esta, de 1881, ve a los irlandeses como corruptos, anarquistas, asesinos y pordioseros.

This one, from 1881, pictures Irish as corrupt, anarchistic, lazy and murderous.

Thursday, March 15, 2007

Guaman Poma

Felipe Guamán Poma de Ayala (Guamán Poma) nacio en los Andes centrales, en lo que es ahora Peru, alrededor de 1560 y murio cerca de 1616. Escribió e ilustró El primer nueva coronica y buen gobierno, donde muestra el maltrato de los indígenas durante la conquista del Perú.

Felipe Guamán Poma de Ayala (Guamán Poma) was born in the Central Andes, in what is now Peru, around 1560 and died by 1616. He wrote and illustrated El primer nueva coronica y buen gobierno, where he shows the mistreatment of the Indigenous peoples during the Conquest of Peru.
Guaman Poma trying to deliver his work to the king.

Los españoles castigan y abusan a los indígenas.
The Spanish beat up and abuse the Indigenous people

Los españoles castigan y abusan a los africanos.

The Spanish beat up and abuse the African people.




Los africanos, bajo el control de los españoles, y abusan a los indígenas.
The Africans, controlled by the Spanish, beat up and abuse the Indigenous people.


Monday, March 12, 2007

James Brown, RIP

Por fin descansa James Brown en una cripta de Carolina del Sur, después de dos meses de su muerte.

Oye yo creci en una calle secundaria
Aprendi a querer antes de comer
Fui educado de buena forma
Cuando empiezo a amar no puedo parar
Soy un hombre de alma
Soy un hombre de alma
Soy un hombre de alma
Soy un hombre de alma

............................

Este es el mundo del hombre
Pero no seria nada, nada, sin una muchacha o una mujer

Perdido en el mundo del hombre
Perdido en su amargura

Finally James Brown rests in a crypt in South Carolina, after more than two months of his death.

Listen I was brought up on a side street
I learned how to love before I could eat
I was educated from good stock
When I start lovin' I just can't stop

I'm a soul man
I'm a soul man
I'm a soul man
I'm a soul man

("I'm a soul man")


This is a man's world

But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl


He's lost in the world of man
He's lost in bitterness

("This is a man's world)

A Peruvian mummy we can call Juanito:


Friday, March 9, 2007

Immigration

En medio de protestas, algunas violentas, continúa su viaje por Latinoamérica el presidente Bush. Con México el asunto central es la inmigración. Aquí una serie de ilustraciones, mayormente del siglo XIX, que muestran corrientes de reacción hacia el fenómeno.

Más imágenes en:

http://historyproject.ucdavis.edu/imageapp.php?Collection2=US

Amid protests, some of them violent, president Bush continues his trip through Latin America. With Mexico, the central point of discussion will be the immigration issue. Here we have illustrations, most of them from the 19 c, that show reactions toward immigrants.

Caricatura que representa a Cuba, Hawai y las Filipinas, como niños salvajes, felices de celebrar el 4 de Julio, incorporándose a Estados Unidos después de la guerra con España.

Cartoon that shows Cuba, Hawai and the Phillipines, like wild children, happy celebrating 4th of July, being incorporated to the US after the war with Spain.

Aquí se aprecia a Cuba, Puerto Rico y Filipinas como mujeres agradecidas por la paz que trae el Tío Sam.

Here we see Cuba, Puerto Rico and Phillipines like grateful women because of the peace Uncle Sam has brought.

Imagen de un Filipino, en caricatura que advierte sobre los peligros de las aventuras imperiales de los EEUU.

Here we see a Phillipino, in a cartoon that warns the US of imperialistic adventures. El miedo a la inmigración china e irlandesa se aprecia en esta caricatura (1860-1869).

Here we see the fear because of the high numbers of the Chinese and Irish immigrants (1860-1869).


“Retratos” de un irlandés y chinos en un anuncio de Pond (1892). Los chinos concentrados en el mundo de la lavandería; el irlandés dispuesto al alboroto y al trago.

“Portraits” of an Irish and Chinese men in an ad by Pond (1892). The Chinese are limited to the laundry world; the Irish is always ready for buzz and trouble.


Reacción ante la inmigración de Europa (Italia, Alemania). Obsérvese los retratos de los inmigrantes.

Reaction towards European immigration (Italy, Germany). Watch how immigrants are pictured.


Sin Comentarios
No todas las caricaturas son negativas o de rechazo. En ésta, de 1880, el tío Sam, en la figura de Noé, les da la bienvenida al arca a personas de todas las nacionalidades.

Not all the cartoons are negative or against immigration. In this one, dated 1880, Uncle Sam, personified as Noah, welcomes in the ark people from all over the world.
No todas las caricaturas son negativas o de rechazo. En ésta, de 1880, el tío Sam, en la figura de Noé, les da la bienvenida al arca a personas de todas las nacionalidades.

Thursday, March 8, 2007

Bush y Latinoamérica

Demasiado tarde el presidente George W. Bush se acerca a Latinoamérica, en medio de una catastrófica guerra y problemas domésticos. En un intento de contrarrestar a Hugo Chávez, en tiempos en que Estados Unidos es aborrecido y repudiado en mayor parte del mundo, Bush busca mostrarse como un buen vecino compadecido de la pobreza del continente. Anuncia discretos programas educativos y sociales.

Brasil, Colombia, Uruguay, Guatemala y México son los países del itinerario de siete días. En algunos sólo estará unas horas. Las protestas por su visita ya empezaron. Incluye una en Buenos Aires organizada por Chávez, el azote de Bush.

Too late president George W. Bush approaches Latin America, amid a catastrophic war and domestic setbacks. Trying to counterbalance president of Venezuela Hugo Chavez, in times when the United States is repudiated in most of the world, Bush tries to look like a good neighbor with sympathy for the poor. He promises discrete social and educational programs.

Brasil, Colombia, Uruguay, Guatemala and Mexico are the countries he will visit in a period of a week. In some of them he will only be for a few hours. The protests because of his visit have already started. One is organized in Buenos Aires, Argentina, by his nemesis: Hugo Chavez.


Un cambio radical es urgente.



Caricatura de 1899, del Philadelphia Enquirer, luego de la guerra entre España y Estados Unidos, que representa la posesión de los nuevos territorios americanos: Puerto Rico, Cuba, Hawai, Filipinas y “Ladrones” (Las Islas Marshall), simbolizados por niños salvajes.

John Bull, el precursor británico del Tío Sam, dice: “Es extraordinario lo que hace el entrenamiento. Sólo el otro día yo pensaba que este hombre no podía valerse por sí mismo”.

El Tío Sam se sostiene sobre el ejército y la marina (¿pilares de la democracia?).

También se lee: “Manteniéndose firme”

La representación de países latinoamericanos como salvajes, ignorantes, bárbaros, es común en la prensa norteamericana. El Tío Sam es atlético, maduro, el que ejerce el control.


Cartoon from the Philadelphia Enquirer, 1899, after the Spanish-American war. It shows the possession of the new American territories: Cuba, Puerto Rico, Hawaii, Philippines, and “Ladrones”(Thieves- The Marshall Islands.)

John Bull (the British Uncle Sam): “It’s really most extraordinary what training will do. Why, only the other day I thought that man unable to support himself.”

Uncle Sam stands over the Army and the Navy—foundations of democracy?

“Holding his end up.”


The representation of Latin American countries as savages, ignorant and barbarian is a common theme in the American media. Uncle Sam is depicted as athletic, mature, the one in control.

Wednesday, March 7, 2007

Ozomatli

Ozomatli, la banda multicultural y polirítmica de Los Angeles, anuncia su nuevo disco Don’t Mess with the Dragon para próximo Abril. El disco es producto de una experiencia colectiva en una galería de arte de LA. Cada miembro del grupo decoró un espacio y ahí compusieron la música. El público pudo apreciar el proceso y participar del mismo.

Ozomatli, the multicultural and polyrhythmic band based in Los Angeles, announces its new album Don’t mess with the Dragon for next April. The album is the expression of a collective experience in an art gallery in LA. Each member of the band decorated an space and there they wrote the music. The public was able to watch and to participate in the whole creative process.

El disco incluye “La gallina” en ritmo de cumbia, “Magnolia Soul” es un homenaje al post Katrina New Orleáns, “City of Angels” se basa en ritmos de hip hop mientras “When I Close My Eyes” en ska. Ozomatli sigue en su línea de diversidad creativa sin ignorar la política. “Violeta” es una balada en español sobre la experiencia de un soldado en Irak. Y en marzo la banda participará en un rally contra la guerra en LA.

The release includes “La gallina,” with a cumbia beat. “Magnolia Soul” is in honor of post Katrina New Orleans. “City of Angels” is a hip hop piece while “When I Close My Eyes” is based in ska. Ozomatli continues its diverse creativity without forgetting about politics. “Violeta” is a ballad in Spanish about a soldier’s experience in Irak, and in march they will participate in an antiwar rally in LA.


El sitio oficial:

Tuesday, March 6, 2007

Libros y bombas

La situación en Irak se perfila como insalvable. La explosión de un coche bomba en el mercado de libros de la calle Mutanabi es el acto gratuito del terror, una acción suicida por encima del sujeto que la llevó a cabo; encarna una automutilación, el ataque al placer de los sentidos y el intelecto.

Los testimonios y fotos son desgarradores. Cuerpos y libros destrozados, mutilados. El fuego, alimentado por el papel, volvía a renacer como el ave Fénix de la destrucción.

La demencia ha echado raíces en Irak. No hay lugar seguro; la desintegración política, social y religiosa se aprecia en la variedad de blancos: mezquitas, restaurantes, mercados, universidades, oficinas del gobierno y ahora uno de los barrios más antiguos de Bagdad, la cuna de la cultura y el intelecto, la biblioteca.

Vivimos en una variación de la pesadilla que Ray Bradbury describe en Fahrenheit 451. Hay múltiples fuerzas opresoras. El fuego amenaza envolverlo todo. Urge una respuesta total, conjunta, definitiva.

The situation in Irak seems all lost. The explosion of a car bomb in the book market along Mutanabi street is the very act of terror, a suicide action—beyond whoever did it; it incarnates a self mutilation, an attack on the pleasure of the mind and of the senses.

Photos and testimonies are heartbreaking. Bodies and books mutilated, in pieces. The fire, fed by the paper, resuscitated like the Phoenix of destruction.

Insanity is rooted in Irak. There’s no safe place; the political, religious, and social disintegration it is shown in the variety of targets: mosques, restaurants, markets, universities, government offices and now one of the most ancient neighborhoods in Baghdad, the cradle of culture and civilization, the library.


We are living a variation of the nightmare described by Ray Bradbury in Fahrenheit 451. There are many oppressive forces. The fire threatens to engulf everything. It is urgent a total, collective and definitive answer.


El afiche de la pelicula de Francois Truffaut, de 1966.


Monday, March 5, 2007

Barbie Bandits

La fascinación por el rebelde, el fuera de la ley, el criminal, se ha explotado en innumerables películas, publicaciones y a través de la música. Es tal vez un mito universal que en Estados Unidos se expresa muy bien a través de Hollywood.
John Dillinger y Baby Face Nelson, y Bonnie y Clyde, ya famosos en su época, inspiraron sendas películas. También hay diversas versiones del robo al edificio Brinks, en 1950.No sé hasta qué punto El Padrino, Caracortada y los Sopranos sean estrictamente creaciones para la pantalla. Y no sé si algunos de estos angelitos haya inspirado a las Barbie Bandits a desvalijar un banco armadas de sonrisas. Pero actos como este sólo perpetuarán el encanto del rebelde.

The fascination for the rebel, the outlaw, the criminal, has been expressed in countless movies, publications and through music. It is maybe a universal myth that in the United States is finely expressed through Hollywood movies.
John Dillinger and Baby Face Nelson, and Bonnie and Clyde, already famous in their times, inspired later movies. There are also several versions of the Brinks building robbery in 1950.
I don’t know if the Godfather, Scarface and the Sopranos are completely fictional characters. And I don’t know either if any of these little angels has inspired the Barbie Bandits to rob a bank just armed with their smiles. But actions like this will perpetuate the outlaw’s charm.




Esta vez el crimen no paga. Un empleado estaba comprometido y hasta cuatro personas han sido arrestadas.
This time crime doesn’t pay. A bank employee was involved and up to four people have been arrested.






Bonnie & Clyde

Two Bullets by Bertold Brecht:

  • What's breaking into a bank compared with founding a bank?
  • It is easier to rob by setting up a bank than by holding up a bank clerk.

Friday, March 2, 2007

Anna Nicole Smith

Hoy enterraron a Anna Nicole Smith en Las Bahamas. Finalmente. QEPD. Descansa al lado de su hijo, rodeada de rosas. Tal vez no merecía el suntuoso funeral que tuvo. Pero el dinero manda.

Today they finally buried Anna Nicole Smith in Las Bahamas. RIP. She lies next to her son, surrounded by pink flowers. She probably didn’t deserve the sumptuous burial she had. But money talks.





Es una lástima que las futuras generaciones no podrán admirar a Anna Nicole Smith de la misma forma que nosotros admiramos a Juanita:


It’s a shame future generations won’t be able to admire Anna Nicole Smith the way we admire Juanita:

Thursday, March 1, 2007

Noam Chomsky

Pocas personalidades son objeto de tanto extremo odio o amor como Noam Chomsky. Sumo sacerdote de la lingüística, critico implacable de los Estados Unidos, autor de decenas de libros y artículos además de incontables conferencias y un prestigio mundial, Chomsky es el intelectual, el gurú, el profeta de la izquierda. Su anarquismo conquista adeptos y crea enemigos. Se le acusa de antipatriota, traidor, hipócrita, subversivo, repetitivo, demente, farsante, idiota.

Few famous people are loved or hated with such intensity as Noam Chomsky. Supreme priest of linguistics, an implacable critic of the United States, author of dozens of books and articles plus innumerable lectures and famous all over the world, Chomsky is the intellectual, the guru, the prophet of the left. His anarchism gains him acolytes and enemies. He has been accused of being unpatriotic, traitor, hypocrite, subversive, monotonous, lunatic, liar and an idiot.







Este es el libro que Hugo Chavez, presidente de Venezuela, convirtió en best seller.




Venezuelan president Hugo Chavez made this book a best seller.


Un personaje polémico.

A controversial figure.